Audio produkcija

Snimanje spikera

Voice over posao je, posao za sebe. Potpuno jedinstvena forma koja podrazumeva vanredno poznavanje svog govornog aparata, tehnike glasa, kao I tehnike glume, pevanja, dikcije, kao I veliko poznavanje svog književnog jezika.

Profesionalni Voice overi, namerno koristimo engleski izraz, jer on nekako obuhvata svu širinu koju podrazumeva ovo zanimanje. Ako bih rekli spiker, to bi se odnosilo, samo na čitanje ozbiljnih oficijalnih tekstova, a Voice over posao podrazumeva čitanje radio I tv reklama, pozajmljivanje glasa za promo I korporativne filmove,  glumljenje u crtanim filmovima, čitanje informativnog teksta za tv emisije, sihronizacija tv reklama I sl.

Svaka od ovih podvrsta traži posebnu tehniku čitanja I iskustva. Pošto se ništa ne dešava preko noći, puno godina rada, vežbe I iskustva je potrebno kako bi se stasalo u profesionalnog Voice overa koji može da odgovori na većinu zadataka.

Za ovo zanimanje ne postoji škola, bar ne u Srbiji. Tako da su budući Voice overi, prepušteni sami sebi. Uglavnom su to radio I tv voditelji, koji su radeći na svojim medijima, radeći sa lektorima, uspeli da osveste svoj glas I svoju dikciju. Takodje u zadnje vreme, možemo primetiti veliki broj glumaca koji se preusmerava ka ovom poslu I koristi svoje glumacko znanje za čitanje reklama.
Vrhunska interpretacija je odlika ogromnog iskustva, koje nam omogućava da pronađemo pravu meru za naš izraz. Takođe je neophodno da sve potrebne veštine budu na najvišem nivou, kao I svakodnevni trening I rad na poslovima Voice overa.

Glas je samo zvučni izraz naših emocija, naših misli, I naše poruke koje želimo da prenesemo. Nekada nas sluša a nekada ne. Kao profesionalni audio producent mnogo puta sam prisustvovao situacijama koje su bile beznadežne, gde nijedna sugestija ili indikacija nije pomagala. Nekada je za to zaslužan loš dan, umor, dekoncentracija, a nekada jednostavno imate za mikrofonom čoveka koji ne može da interpretira tekst na način na koji je potrebno.

U velikim svetskim studijima, postoje pored audio producenta I reditelji, koji navode Voice overe, daju im smernice, određuju šta je dobro a šta ne, daju im prave indikacije kako bi interpretacija bila savršena.
U Srbiji, to obično rade audio producenti, koji su usled nužde, morali da savladaju još jedan zanat, a to je rediteljski.
Da bi se u toku gledanja tv reklame doživela potpuna harmonija zvuka I slike, vokal koji prati sliku, mora da potpuno odgovara atmosferi slike.  Izbor vokala je jako bitan. Imate sjajne vokale, ali ne odgovaraju svi za sve.
Glas koji čujete treba da vas povede u taj sve fikcije, ukoliko se radi o nekoj imaginarnoj reklami ili da vas ubedi da je baš ta banka za vas, ili da treba da se lečite u toj klinici ili da treba da kupite baš taj auto.
Tako da je moć glasa velika. Nažalost. Ne shvataju to baš svi.

Koji su uslovi potrebni da bi se savršeno snimio Voice over?

Potrebna je za početak soba za snimanje vokala, koja je akustički tretirana, gde nema eha, ili nekih drugih šumova I zvukova.
Pored gluve sobe potrebna je I odgovarajuća tehnička oprema. Mikrofon, slušalice, monitor za gledanje videa, audio interface, mikrofonski preamp, studijski monitori, neki audio kontroler I sl.

Zavisno od kvaliteta ove opreme, zavisiće I sam kvalitet zvučnog zapisa. Obično, za visok kvalitet zvučnog zapisa, studijska oprema je jako skupa. Kao jedna od najbitnijih stavki je senzibilitet mikrofona. Obično je potrebno imati bar po nekoliko mikrofona za različite vokale. Posebno za muški dublji vokal, posebno za ženski svetao. Poseban mikrofon za pevane vokale I poseban za čitače reklama. Do sada su se pokazali kao dobar izbor za čitanje reklama:  Neumann TLM 103, Roda Classic, Akg C 414, Audio Tehnica 4050 sm, Sennheiser KH-416 I sl.

Preporuke za kvalitetniju interpretaciju:

Da bi zvučali što prirodnije, da se ne čuje kako čitate tekst, već da se oseti da kroz taj tekst provlačite I svoj stav, i svoje emociju, pokušajte da ustanete, a ne da sedite dok čitate. Slobodno gestikulirajte rukama kao i u realnom životu. Na taj način će se osetiti da imate stav i odnos prema tome što čitate a i gestikulacija rukama, će vam dati vanrednu dinamiku I energiju u čitanju. Nećete zvučati dosadno i nezanimljivo. Takođe je bitna i lična ekspresija kod svakog vokala. A ona je moć da se apsorguju sve informacije koje vokal dobije, da to organizam I mozak prerade I da kroz interpreataciju donesu svoj neki doživljaj, oduševljenje, stav I sl. Da zaključim, biti kvalitetan Voice over nije nimalo naivna stvar. A snimati vokale, I iz njih izvući svoj maksimum, je posebna veština koja bi trebala biti više cenjena.

Dizajn zvuka i postprodukcija

Stvaranje zvuka je naš glavni prioritet!

U Broadcast projektima, ima više nivoa stvaranja zvuka, da bi došli do finalnog mastera koji odlazi u emitovanje.

Prva faza je snimanje voiceovera. Zatim se taj sirovi zvuk edituje, što zapravo znači da se preslušava, čisti od uzdaha i grešaka. Biraju se fajlovi u kojima je interpretacija najkvalitetnija. Kombinuju se različiti delovi. Nekada je potrebno jedan slog da se zameni u reči da bi dobili uspešnu izvedbu. Kao i na slici i kod zvuka, montaža igra veliku ulogu da finalni zvuk bude dobar.

U drugoj fazi prelazimo na montažu zvuka u konkretnom projektu sa slikom, muzikom i zvučnim efektima. Polako ulazimo u svet DIZAJNA ZVUKA. Svaki dizajner zvuka ima svoj senzibilitet i svoju unutrašnju meru i lepotu koju ugrađuje u svoj finalni rezultat.

Pošto postoji gomila alata, plaginova, tehnika, svaki dizajner ima svoj stil i sistem kako da dođe do uspešne postprodukcije.

Od toga u velikoj meri zavisi da li će finalni mix biti efektan? Da li će prijati u potpunosti ušima?

Da li će zadovoljavati radio i televizijske standarde koji su unapred definisani, jer pored lepote moramo zadovoljiti i brojeve, odnosno parametre koji po specifikaciji postoje. Naravno kao što kod aspekta snimanja je kvalitet mikrofona, zvučne karte, mikrofonskih preampa presudan, kod dizajna zvuka i miksanja, kvalitet studijskih monitora(zvučnika) je najbitniji.

Morate posedovati izuzetno kvalitetne studijske monitore, koji će prikazati vrlo realistično i detaljno vašu zvučnu sliku.

Bez previše ili premalo bassa, visokih, srednjih frekfencija i sl. Naravno, provera je uvek neophodna, pa je potrebno izvršiti proveru vašeg miksa, barem na još jednom paru monitora, mobilnom telefonu, tv zvučnicima i sl. Ukoliko rezultat u većini zadovoljava, znači da je miks uspešan i da može da ide na emitovanje.

Nekada se za kratko vreme se postigne 85% rezultata uz pomoć iskustva i zanata, ali za preostalih 15% koji spadaju u kategoriju umetnosti, i koji izdvajaju vaš rad iz gomile sličnih radova, je ponekad potrebno jako puno vremena. Klijenti to vrlo često ne razumeju, ali stvari tako stoje.

Ako napravite umetničko delo, nikoga neće zanimati, koliko ste vremena potrošili na to.

TV adaptacije i dubbing

U multimedijalnim okvirima slika kao po pravilu dominira nad zvukom. Pošto moderna vremena zahtevaju preciznija i strožija pravila poslovanja, rokovi za izradu audio-video projekata su, kao po pravilu, nerealno kratki. Sve se više pažnje pridaje dizajnu slike, dok za kvalitetno kreiranje zvuka, vreme, koncentracija i energija uglavnom ponestanu. Moderna tehnologija približila je alat za kreiranje multimedijalnih projekata velikom broju entuzijasta, ali da li su za kreativnost dovoljni savremena tehnologija i slobodno vreme? Naravno da NE! Ona je i dalje u službi IDEJE.

Upravo to je razlog koji usko specijalizovane profesionalce svrstava u sastavni deo velikih advertising timova stvorenih samo sa jednim ciljem – da budu roditelji VELIKE IDEJE. Koja podrazumeva ne samo savršenstvo u pojedinim segmentima te ideje (scenario, slika, zvuk…) nego i njihovu smislenu interakciju.

Pored dizajna zvuka, izrade autorske muzike za televizijske spotove, snimanja vokala (kako glumačkih, pevanih tako i oficijalnih ), Simone Voice Over Servis veliku pažnju poklanja i tv adaptacijama (sinhronizaciji) postojećih inostranih tv spotova.

Našu VOICE TALENTS bazu, čini preko 400 spikera iz Srbije i regiona. Sarađujemo sa brendiranim i prepoznatljivim čitačima reklama, kao i sa manje poznatim glasovima, ali takođe iskusnim i kvalitetnim. Imamo saradnju i sa velikim brojem glumaca, pevača i pevačica. Tako da možemo odgovoriti svakom zadatku u najbržem roku.Takođe, nudimo mogućnost sinhronizacije i na druge jezike.(Srpski, Bosanski, Crnogorski, Slovenački, Hrvatski, Makedonski, Engleski, Nemački, Francuski, Danski, Španski, Ruski, Austrijski, Rumunski, Albanski itd).

Profesionalno iskustvo u svetu dramskih umetnosti nam omogućava da tv adaptacije poseduju:
– PREFINJENOST I EMOCIJU U IZRAZU
– KVALITETNU DIKCIJU I MELODIKU GOVORA.
A to su 4 NAJBITNIJA FAKTORA koja adapataciju nove inostrane reklame izdvaja u moru sličnih.

Izrada originalne muzike

Simone Production Studio pored standardnih usluga audio produkcije, nudi marketinškim agencijama, direktnim klijentima i medijskim kućama mogućnost komponovanja originalne muzike. U našem timu imamo 2 kompozitora, kao i odgovarajuću studijsku opremu za dizajn zvuka i stvaranje originalne muzike.

Muziku kreiramo u profesionalnim muzičkim programima Cubase i Pro Tools-u. Ako vam je potrebna muzika za TV reklamu, radio spot ili promotivni film, Simone Production Studio će je kreirati u skladu sa najvišim standardima. Muzika se isporučuje u wav ili AiF formatu 24 bit 48 kHz. Neophodno je da nam dostavite breif sa vašim zahtevima (kakvu muziku želite), da nam pošaljete radni materijal, ukoliko se radi o muzici za video i mi ćemo se u što skorijem roku javiti sa konkretnim odgovorom. Vaši upite možete slati na office@simone.rs

Potreban vam je vokal, studijsko snimanje, postprodukcija zvuka i mix?

Iskustvo od preko 16 godina u svetu audio produkcije